close


這篇給不分離的你們,JYJ



JYJ-いつだって君に(好想與你在一起)


君だけに 逢いたかったよ 只想要遇見你
いつだって 逢いたかったよ 無論何時 都想遇見你
いまも抱きしめているよ 
現在也緊緊抱住的
君のすべてを 
你的所有啊
ほほえみを許してよ 請允許我此刻的微笑吧
ただ 僕らのために 
僅僅是 為了我們
きっと この先に 
前方的未來 一定會
まだ光は射すから 充滿著陽光照耀的啊


なにを言ったらいいか 到底說些什麼好呢
わからない苦しみに 
無法道出的那些痛苦啊
ほんとの言葉を 
那些真心的話語
放りだしてしまいたくなってたんだ 
好想大聲的宣誓出來
なのにずっと愛は 我們的這份愛戀
変わらないままに 
卻一直都不曾改變
見えない絆確かに繋いでいた 
無形的羈絆緊緊的將我們繫在一起

そう心が選ぶ道なら 倘若是真心選擇的道路
どこまでも歩いていけるん 
無論朝向哪裡都能夠堅定的走下去
いま あの日 
如今 那一天
Butter make it through the loneliness
さぁ 思い出から 夢の続き 你看 從記憶中延伸出的那是夢想的繼續
探しはじめてみないか 讓我們一起去尋找吧


君だけに 逢いたかったよ 只想要遇見你
いつだって 逢いたかったよ 無論何時 都想遇見你
気持ちを伝えるために 為了傳達這份心意
ここへ來たんだ 
我們來到了這裡
さみしさも堪えたよ 
就算寂寞為了你也能忍耐著渡過
ただ 君を信じて 只是因為 我相信著你
ずっとありがとう 
一直感謝著
その思いがあるから 
因為珍藏在心底的這份心意

ひとりぼっちでいたら 倘若只剩下孤單一人
見逃した幸せも 哪怕幸福擦身而過
ふたつの鼓動は 正在悸動的內心
なにが大切なのかを知ってたんだ 似乎想要告訴我們什麼重要的東西
見つめ合っただけで 
當視線交會到一起的時候
觸れあえるものを 那觸動心弦的感覺
感じていたいのに 涙がどんな時も 
這樣深切的感受 瞬間就讓淚濕了眼眶

そう他の誰かではなく 不是其他的任何人
めぐり逢えた意味があるね 都能體會到艱難相逢的涵義吧
いま あの日 
如今 那一天 
Butter make it through the sadness

そう 君のための 僕でいたい 
是啊 你就是我存在的意義
忘れずにいて欲しいよ 
只有這一點請你一定不能忘記啊



JYJ是取自三人名字的第一個字
在中JEJUNG的J、有天YUCHUN的Y、俊秀JUNSU的J


「無論何時都想遇見你」
 此生遇見你們,就只是因為
 我單純覺得歌聲也可以去感動每一個人


「就算寂寞為了你也能夠忍耐度過」
 此時感受無助,就只是害怕
 未來的路是否還可以繼續陪伴著


「到底該說些什麼好呢,那些無法道出的痛苦啊」
 此刻釋然的笑,就只是發現
 你們的路往後也會有許多陽光照耀著
 不論幾人


「只是因為我相信著你」
 有些事情留給我們自己去想像就行
 不必聽什麼來影響自己


「無形的羈絆緊緊的將我們繫在一起」
 在覺得似乎快要變質的時候
 回過頭來聽聽你們的聲音
 光是幾句歌詞,就讓人覺得
 其實一切都沒有變化


「我們的這份愛戀卻一直都不曾改變」
 你們的愛還在
 我們的愛也還在
 沒有變
 沒有變


 The...


                 Lun.
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Ellen Chi 的頭像
    Ellen Chi

    【HaesouLUN|Ellen】

    Ellen Chi 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()